Lõputöödest
- Elicit - kirjanduse ülevaate tegemine
- ResearchRabbit - saab otsida artikliga seotud artikleid ja moodustada visuaalselt esitatava graafi
- Litmaps - sarnane ResearchRabbit'ile
- Connected Papers - samuti seotud artiklite otsing, kuid otsingus vaadatakse ka artiklite sisu
- Scite.ai
- Scopus AI (Scopusele saab ülikooli raamatukogu kaudu ligi)
- There's an AI For That - äkki on minu ülesande jaoks olemas seda lahendada aitav tehisintellekti vahend?
- Perplexity
- Claude - keelemudel, mis annab väidetavalt sujuvamaid eestikeelseid vastused
- Lõputöö vormistamise juhendi, sh dokumendi malli.
- Allikate kasutamise juhendi. Seal on muuhulgas kirjas, kuidas tunda ära ja vältida suurt akadeemilist pattu - plagieerimist.
- Lõputööde esitamise, avalikustamise ja säilitamise korra. Teie lõputöö (kinnise kaitsmise korral kokkuvõte) jõuab avalikku veebi. Selleks, et hiljem selle pärast endal piinlik ei oleks, tuleb töösse tõsiselt suhtuda.
IAPB õppekaval nõutakse, et töö esitamisel tuleb kõigil tehnilistel töödel (va ehk teoreetiline uurimustöö, kui sellega ei kaasne eksperimente või prototüüpe) lisaks lõputööle esitada ka töö tulemusena loodud failid (lähtekood, installeerimisjuhised, kasutusjuhised, mudelid, katsetulemused jms) eraldi zip failina tööde esitamise keskkonda. Neid lisafaile ei avalikustata koos lõputööga, aga need on kättesaadavad kaitsmiskomisjonile, juhendajale ja teistele õppejõududele.
- Disainiteadus (design science)
- Meetodit tutvustav teadusartikkel: Hevner, A.R., March, S.T., Park, J., Ram, S.: Design science in information systems research. MIS Quart. 28, 75-105 (2004) [viide]
- Idee: Kavanda ja realiseeri tehis (nt programm, mudel, metoodika) ning tõesta mingil viisil selle headust. Tehist on mõtet luua vaid siis kui olete veendutud selle loomise vajalikkuses (ära leiuta jalgratast) ning tehise loomisel tuleb arvestada nii tulevaste kasutajate nõudmiste kui ka tehise valdkonna parimate praktikatega. Järgnev on artikkel selle kohta, kuidas hinnata disainiteaduse korral loodud tehise headust.
- Venable, J., Pries-Heje, J., Baskerville, R., 2016. FEDS: a framework for evaluation in design science research. European journal of information systems, 25(1), 77-89. [WWW] [viide]
- Tegevusuuring (action research)
- Meetodit tutvustav teadusartikkel: Brydon-Miller, M., Greenwood, D., Maguire., P.: Why action research? 9-28 (2003) [viide]
- Idee: Planeeri sekkumine mingisse olukorda, prognoosi tulemust, vii sekkumine (korduvalt) läbi, osale aktiivselt sekkumises ja jälgi tulemusi ning lõpuks hinda, kas sekkumise tulemus vastas ootustele ning mida oleks tehtust õppida. Niimoodi võib näiteks uurida ettevõtte töökorralduse muudatuste mõju.
- Disaini tegevusuuring, tegevusele orienteeritud disain läbi kasutuse, tegevus-disain-kasutus (action design research)
- Meetodit tutvustav teadusartikkel: Sein, M.K., Henfridsson, O., Purao, S., Rossi, M., Lindgren, R.: Action design research. MIS Quart. 35, 37-56 (2011) [viide]
- Idee: Arenda tehist ning paralleelselt ürita seda kasutusele võtta. Jälgi tehise kasutajate tööd ning arvesta nende tagasisidega tehise järgmiste versioonide arendamisel. Erinevalt disainiteadusest pole tehise hindamine eraldi etapp peale tehise valmimist, vaid see toimub tehise arendamisega samaaegselt ning selle tulemused mõjutavat tehise arendust. Kui disainiteadus on nagu koskstiilis arendus, siis disaini tegevusuuring on nagu iteratiivne arendus.
Tarkvarateadusega seotud uuringutes esitatud väidete või soovituste kvaliteedi hindamise (8-palli skaalal) (ja selle kaudu ka uuringu enese kvaliteedi hindamise) kohta on artikkel:
Le Goues C, Jaspan C, Ozkaya I, Shaw M, Stolee KT. Bridging the gap: From research to practical advice. IEEE Software. 2018 Sep 27;35(5):50-7 (2018) [viide]
Tarkvarateaduses on enamik uuringuid rakendusuuringud mis tähendab, et uuritakse kuidas mingit praktilist probleemi lahendada. Igal praktilisel probleemil on oma kontekst ja seda ei tohiks töö kirjutamisel häbeneda/tähelepanuta jätta nagu väga hästi osundab teadusartikkel:
- Basili, V., Briand, L., Bianculli, D., Nejati, S., Pastore, F. Sabetzadeh, M.: Software engineering research and industry: a symbiotic relationship to foster impact. IEEE Software, 35(5), 44-49 (2018) [viide].
Ettevõttele tarkvara loomise korral on kontekstiks ettevõte ning tulevaste kasutajate soovid, ootused ja hirmud.
- Kirjutage pealkiri Google Scholarisse. Vajutage artikli all jutumärkide nupule - saate kätte materjali bibliokirje põhja.
- Otsige artiklit CrossRef andmebaasist. Leitud artikli juures saate menüüs; Actions valida Cite ja sealt saate kätte erinevate viitamise stiilide järgi vormistatud viited.
- Kui teete ingliskeelset tööd ja tahate sinna lisada viite eestikeelsele allikale, siis kasutatud materjalides peaks pealkiri olema nii eesti keeles kui inglise keeles.
Google Scholarist otsimisel saate huvipakkuva artikli juures klõpsata Cited by ja nii näha kõiki seda tööd tsiteerivaid töid. Selle hulga piires saab omakorda teha otsinguid. Nii on võimalik suhteliselt lihtsalt enamik olulisi artikleid üles leida.
Firefoxi jaoks on olemas Google Scholari kasutamist hõlbustav pistikprogramm.
Tallinna Tehnikaülikooli raamatukogu pakub juurdepääsu O'Reilly digitaalsele platvormile. Selle kaudu on üliõpilastel ja õppejõududel juurdepääs umbes 40000-le infotehnoloogia ja majandusalasele e-raamatule. Lisaks on sellel platvormil videod, õpirajad, Oriole interaktiivsed juhendid jne.
Kõikides Google otsinguteenustes sh Google Scholar saab kasutada otsinguoperaatoreid, mida nimetatakse siin jaotuses "Web Search".
Näide:
intitle:SQL AND (intitle:pattern OR intitle:smell OR intitle:antipattern)
Otsi allikaid, mille pealkirjas on sõna SQL ja lisaks sõna pattern, smell või antipattern.
IT-valdkonna mõisted ja nende seletused.
- Info- ja sidetehnoloogia terminite seletussõnastik (eesti- ja inglise keeles)
- IT terministandardi seletussõnastik (eesti- ja inglise keeles)
- IT terministandardi projekti (1998-2001) seletussõnastik (eesti- ja inglise keeles)
- Andmekaitse- ja infoturbe sõnastik
- Arendussõnastik
- ISO mõistete andmebaas koos seletustega (inglise keeles)(tuleb valida Terms & Definitions)
- COBIT seletussõnastik (inglise keeles)
- ITIL seletussõnastik (inglise keeles)
- SQL mõistete seletussõnastik (inglise keeles)
- Statistika-alased terminid erinevates keeltes (sealhulgas eesti keel ja inglise keel)(ilma seletusteta)
Üldmõisted ja nende seletused.
- Sõnaveeb
- Eesti keele seletav sõnaraamat
- The Oxford Advanced Learners Dictionary (inglise keeles)
- Merriam-Webster sõnaraamat (inglise keeles)
Eraldi juhime tähelepanu lehele, mis koondab erinevad eesti keele E-sõnastikud.
Ärge palun unustage, et kui kasutate nendest või muudest allikatest saadud selgitusi, siis tuleb neile allikatele töös korrektselt viidata!
Eesti keele käsiraamat: Veel materjale:
Kui esitate pooliku töö juhendajale ülevaatamiseks või valmis töö kaitsmiseks, siis kontrollige ALATI eelnevalt oma töö spelleriga üle. Internetist saab täiesti tasuta eesti keele spelleri ja poolitaja LibreOffice ja OpenOffice.org tarkvarale. Kui kasutate LaTeXit Overleafis, siis seal saab samuti valida õigekirjakontrolli keelt ja valikus on ka eesti keel.
Lisaviited: